El baile de la dulzaina
nadie lo sabe bailar
sólo las chicas del Bierzo
que lo saben jalear.
Que soy morena ya lo sé yo
que soy Berciana de condición
En Priaranza tocan la danza
y en Villalibre la bailo yo.
En Priaranza tocan la danza
y en Villalibre la bailo yo.
Viva lo moreno, viva
lo moreno es elegante
viva porque a mí me toca
en lo moreno bastante.
Que soy morena ya lo sé yo
de ser morena me valgo yo
porque lo blanco si sale al campo
lo lleva el aire y lo tuesta el sol
y lo moreno, por ser moreno,
de lo moreno presumo yo.
De Toreno para arriba
no hay tierra para el romero
la taparon los arroyos
para plantar los viñedos,
Que soy morena ya lo sé yo
que soy berciana de condición
Por el Otero toco el pandero
y en San Lorenzo lo bailo yo.
Por el Otero toco el pandero
y en San Lorenzo lo bailo yo.
En San Miguel de la Dueñas
rica pera y la manzana
y en Santo Tomas las Ollas
y en Ponferrada la gala.
Resaladina dice mi amor
si vas al baile también voy yo.
Viva el cabello del mi moreno
porque lo tiene color del sol.
Viva la gracia de la dulzaina
por su salero y por su dulzor.
En Congosto pinta el mosto
en Cobrana la almendrana
y en lo alto de la Peña
la Virgen más soberana.
Que soy morena ya lo sé yo
que soy Berciana de condición
En Priaranza tocan la danza
y en Villalibre la bailo yo.
En Priaranza tocan la danza
y en Villalibre la bailo yo.
Afayaivos nel Llagu la Xana, un piquennu requeixu de llibertá nel País Llïonés, onde podedes unviare los vuesos escritos na llingua de nuesu, la llingua llïonesa, primeira cun un testu escritu na península. Tamién alcontraréis eiquí testos n'outras llinguas minorizadas y nuevas sobru eillas. La Xana creye que chegare a pescanciar outras llinguas paga la pena de facere l'esfuerciu d'a lu menos lleelas.
Páxinas
- Páxina prencipal
- Quien sou - Contautu
- Conxuru
- Hinu a Llión y Marcha la Ciudá
- Dicires Llïoneses
- LLIÓN NUN YE Castiella
- Cuéntame una hestoria, guela
- Poemas llariegos
- Lleición de Xiugrafía
- Entrevistas: Lu que camienta la Xana
- La Xana nas tertulias la Tele
- Llión, Ciudá, Provincia y Reinu
- Páxina de l'Asociación L'Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa
- Na Nuesa Llingua: Seición nel Magazine del domingu na 8 de Llión
- Lletras de canciones llariegas
- A la Pulchra Leonina
- Vidios: Lu que camienta la Xana
- Dicionariu Llïonés (direutu ya inversu)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Pregón del I Encuentro de Cultura Tradicional "Valle de Gordón"
La Pola de Gordón, 14 de mayo de 2022 Buenas tardes: Es para mí un gran honor pregonar este I Encuentro de Cultura Tradicional “Valle de...
-
Al igual que la primera parte de este artículo, voy a escribir la segunda en castellano porque me temo que alguna gente tiene problemas de e...
-
Me piden bailar la jota yo la jota no la sé por dar gusto a los señores yo la jota bailaré Por aquí, por aquí me lo has de dar morena,...
-
Ramu de Nadal de sobrumesa Los sous orixes chégannos dende la nueite los tiempos y tán lligaos a las primitivas relixones rellacionadas cu...
No hay comentarios:
Publicar un comentario